Menu

Pahayag 9

WBT

1 Nadid, enyopan no ikalima a anghel tu tambuli na, éy neta ko ta lutaa i koman i biton a minatépduk dén. Sakay niatéd diya i susi no ébut a medédisalad. 2 Sakay binukasan na tu ébut, éy tinumébwag i asok to ébut a koman i asok na dikél a dagmang. Ey nagdiklém i bilag sakay ta langet, dahil to asok a gébwat to ébut. 3 Ey tulos nagbéswal to asok i meadu a pésah, a tulos side nangalat ta mundua. Ey inatdinan side ta kapangyarian de a magpasaket side a koman i kaget na kahame. 4 Pinagbilinan side a diyan de péperdién i lamon éy ta kayo, sakay maski anya a halaman. Basta du tolay a éwan tu marka na Diyos ta kidép dia, éy saya i pasakitana du pésah. 5 Ewan side pinakultaden a bunuén de i tolay, éngˈwan pasakitan de san side hanggan lima a bulan. Koman i kaget na kahame i kasaket dia, monda mahirapan du tolay. 6 To lubuk no lima a bulan, éy gustu du tolay a mate, pero éwan maari, da umadeyo i kamatayan dide. 7 Dudu pésah, éy koman side i kabayo a handa ta pékilaban. Te soklong side a koman i kurona a gintu, sakay koman i mudet na tolay i mata dia. 8 Sakay i buk dia éy koman i buk na bébe. I ngipén dia éy koman i ngipén na liyon. 9 Sakay i hako dia, éy nataklében ta koman i badu a bakal. I payadpad na pakpak dia, éy koman i ténog na meadu a kalesa a hela na kabayo a tamo ta gera. 10 Te ipos side a mekamandag a koman i kahame i dégés naa. Ey kéye ta ipos dia i kapangyarian de a magpasaket ta tolay para ta lima a bulan. 11 I hari dia éy tu anghel a medukés a bahala to ébut a medédisalad. Ti Abadon i ngahen na ta kagi na Hebreo. Ey du Griego, i pégngahen de dia éy ti Apoliyon. (I kahulugen na éya éy siya i magwasaka.) 12 Nakalipas dén i neditol a hirap. Eduwa pa i dumemét. 13 Nadid, enyopan no ikaéném a anghel tu tambuli na, éy nabati ko i boses a gébwat ta épat a iskina no dambana a gintu ta harap na Diyos. 14 Kinagi no boses to ikaéném a anghel, a “Du épat a medukés a anghel a te gapus to digdig no dinom na Uprates, éy ukaden mo." 15 Kanya inukaden na du épat a anghel, a monda bunon de i ikatélo a bahagi na manga tolay. Talaga a hinanda side a para ta takda a oras a mamuno. 16 Te négkagi diyakén éng sénganya du sundalu a nakakabayo ta éya, a éduwa a datos a milyon. 17 Saye tu nipeta diyakén. Neta ko du kabayo, sakay du te sakay dide, éy te badu side a medingat a koman i kolor na apoy, sakay asul, sakay dilaw. Koman i ulo na liyon i uloa du kabayo. Sakay bumébéswal ta labi dia i apoy, sakay asok, sakay asupre. 18 Te étélo a peste i mamuno ta ikatélo a bahagi na manga tolay: apoy, sakay asok, sakay asupre. Diden ya a étélo éy gébwat side ta labia du kabayo. 19 I kapangyarian du kabayo, éy kéye ta labi dia sakay ta ipos dia. I ipos dia éy koman i ulag, a te ulo side, monda gégamitén de ta pégpasaket de. 20 Nadid, du tolay a nawahak to hirap a éya a éwan minate, éy éwan side nagsisi. Ewan de inibutan tu pégsamba de ta dimonyo sakay ta diyos-diyosan a ginimet de–du larawan a gintu, pilak, tanso, bito, sakay kayo. Pero éwan maketa i diyos-diyosan; éwan side makabate, éwan side makapaglakad! 21 Sakay du tolay, éy éwan de be pégsisian tu binuno de, sakay tu pégilo de, sakay tu péngibébi de, sakay tu pégtako de.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate