Apocalipsis 16
WBT1 Aicuej’ma tipalquinni ujfxi jiĆpe al Paxi Lugar. Timila’ lan caitsi capaluc’ quema’a: “TonĆeĆe. ToluhuaĆe loĆtazá iĆne imanna lipoyac’ Č˝anDios. ToĆscuajaitsa jiĆpe li’a Ćamats’." 2 Cal te’a capaluc quema’a ipanni, ixcuajaitsi iĆpe Ćamats’. Lan xanuc’ ts’iĆtaic’ liseña cal cuecaj coyac’ quinneja, maĆniya nexc’onĆingoĆaipá cal imagen, iĆque ti’onĆcospa to Ćinneja, iĆniya i’i’mola’ quilehui, etefcai’itsola’ quixcay cahui acueca’ cumla. 3 Č˝ocuena capaluc quema’a tixcuajay ixcua’fipa Ćaja. Č˝aja i’i’ma cajuats’, tocomma to Ćimac’ xans lijuats’. Jahuay nomana’ jiĆpe Ćaja ima’mola’. 4 Č˝ocuena capaluc quema’a ixcua’mipa cal panay jouc’a laipayomma Ćajay. JiĆpiya cal panay y Ćajay i’i’ma cajuats’. 5 Aicuej’ma tipalay Ćapaluc quema’a nocuxepa Ćajay, timi: “Ima’ manDios, ima’ topa’a itsiya, topa’a li’ipa. Ima’ aĆijca lof’epa, aĆijca toteĆ‘mila’ lan xanuc’. 6 IĆne nima’apá loxanuc’ o’huexi. Ima’a’me loprofeta nuya’apá lofxpic’epa. Ixcai’e’me loxanuc’, ic’ejai’epa liĆjuats’. Ima’ o’epa Ćijca, laja’ joupa ipaicopa, i’ipa cajuats’. IĆniya tixnaĆe iĆiya lajuats’." 7 Aicuej’ma tipalquinni jiĆpiya al altar. Timiyi Č˝anDios: “Ima’ manDios, ima’ aĆPoujna. Mane ac’a lof’epa, mane aĆijca toteĆ‘miyale." 8 Č˝ocuena capaluc quema’a ixcua’fipa cal ‘ora. ToĆta’a cal ‘ora tipi’e’mola’ lan xanuc’ to mipi’ennila’ Ćunga. 9 I’i’ma quinu’ juaiconapa, ipi’e’mola’ lan xanuc’, emix’mola’. Lan xanuc’ inesc’e’me quixcay cataiqui’ Č˝anDios. Timetsaicoyi ma’ iĆque ticuxe’e titeĆ‘mintsola’ toĆta’a. AimiĆsuej’memma, ni mimiyi Č˝anDios: “AĆ‘epá quixcay. Ima’ manDios, ima’ unCueca’." 10 Č˝ocuena capaluc quema’a, iĆque cal majxi, ixcua’fipa pe lopa’a cal cueca’ coyac’ quinneja micutsuya ticuxe. Petsi locuxeyopa imufc’o’ma, i’ipa muf juaiconapa. Lan xanuc’ jiĆpe nomana’ titeĆcoyi juaiconapa. Aimixnet’Ćyi. Titeji ĆiĆpaĆ. 11 Tixinyi acueca’ cumla, acueca’ titeĆ‘mila’ lilehui. ToĆiya tinesc’eyi quixcay cataiqui’ Č˝anDios. AimiĆsuej’memma, ti’hua ti’eyi quixcay. 12 Č˝ocuena capaluc quema’a, iĆque cal camts’us, ixcua’fipa iĆpe al cuecaj pana’ cuftine Ăufrates. Ixnaj’ma laja’. I’i’ma to lane. IĆpiya tiye’me lan tsilaj rey naipalyomma liyuf’ma ‘ora. 13 Lijou’ma aixim’mola’ afantsi lan taĆcue. IĆniya ontahue. Anuli cal tacue ipanni lico cal dragĂłn. Č˝ocuena ipanni lico cal cuecaj coyac’ quinneja. Č˝ocuena ipanni lico cal profeta nofelĆaiquepa. (IĆque cal profeta copa’a Ćocuena cal cuecaj coyac’ quinneja.) 14 IĆne lontaĆcue ontahue. Epi’impola’ liĆmane ti’eĆe al cueca’. Tipalumma, tiyeyi ni petsi li’a Ćamats’, tefot’Ćela’ lan rey. Ticuaitsi al Cuecaj Quitine iĆne lan rey tifuli’i’me Č˝anDios. Ma’ iĆque cal Cuecaj Ts’ipenic’. 15 “¡ToĆcuejle! Litine aimaĆ‘huaijma lan xanuc’ iya’ cacuaihuo. Ma to micuaihuo Ćinânantsepa toĆta’a iya’ cacuaiya. Al c’a lo’iya cal xans ja’ni ti’hua timaf’i’, ja’ni aimipa’e ĆipijahuaĆi. Cacuaitsi iya’ tixoj’ma queta iĆque. Ja’ni a’i, ja’ni tixmay, tixim’ma calaic’ata, tixinguf’moxi to amila." 16 Lontahue efot’Ćem’mola’ lan rey petsi cuftine ArmagedĂłn. ToĆta’a lipuftine ataiqui’ hebreo. 17 Č˝ocuenaj capaluc quema’a, iĆque cal caitsi, ixcua’fipa Ćahua’. Lijou’ma tipalquinni ujfxi jiĆpe al Paxi Lugar. Tipalquinni ma jiĆpe lexpats’qui li’nof’quiya, ticua: “Joupa ixhuaita”. 18 Tixcaflay, tunalequi, tija’ayi, inu’ma acuecaj cunanto. Lan xanuc’ nomana’ li’a Ćamats’ aiquiĆsina’ ni anulemma toĆta’a cunanto. 19 Č˝amats’ petsi lilajnyopa al cuecaj quiĆya’ epanni. I’i’ma afane’. Lan tsilaj quiĆeloĆya’ lan naciĂłn ecangenni, eteĆquenni nulemma. IĆe al cuecaj quiĆya’ cuftine “Al Cuecaj Babilonia”, Č˝anDios i’nujuaitsi lixcay li’epa jiĆpiya. Aiquimenc’ejma. Ticuxe’ela’ lan xanuc’ tixnaĆe lopa’a iĆiya litaza, tixnaĆe lipoyac’ Č˝anDios. Tama aimicuayi, Č˝anDios tixnai’i’mola’. 20 Jahuay Ćamats’ isla ejac’pola’, aits’ihuájtsola’ ni anuli Ćijuala. 21 Iyuj’ma acueca’ qui’ay cacui. Anuli anuli li’ay cacui lipicumta oquej nuxans kilo. Ecangaf’caitsola’ lan xanuc’. IĆne ixingufco’me acueca’ juaiconapa iĆe lateĆcoya, toĆiya inesc’e’me quixcay cataiqui’ Č˝anDios.
