Los Hechos 24
WBT1 Uyai’ma amaque’ quitine. Iye’me al toncay cal cuecaj ca’ailli’ AnanÃas y lan tsilaj xanuc’ noxpijpá lataiqui’. Icuaitsa liÆya’ Cesarea. Ileco’me anuli cal xans nopalaipa nomuxeyalepa, cuftine Tértulo. IÆne ipalaic’o’me cal gobernador Félix, icuf’me Pablo. 2 Cal gobernador ijoc’i’ma titsufaiyunni Pablo. Tértulo ipango’ma icuf’ma Pablo. Timi cal gobernador: âIma’ conFélix, uncuecaj xans. AÆcuxenga’ juaiconapa al c’a. Tixoqui calata luyalaiyi litine ac’a, ailopa’a tintsi. 3 Ni petsi lomana’ laÆf’as xanuc’ judÃo timetsaicohuo’, ticuayi ima’ to’ay al c’a. Tix’najtsi’ihuo’ iÆe lof’epa. 4 ‘Itsiya aicapalaiyoÆcoyaco’. Caxa’huehuo’ aÆquimf’eÆa’. Capalaic’o’mo’ oquej fane’ lataiqui’. 5 AÆcuai’me aÆpalaic’oco’mo’ te ts’i’ic’ iÆca’a cal xans Pablo. IÆque acuej quixcay xans. Timenac’ila’ lan xanuc’. Ni petsi li’a Æamats’ pe lomana’ laÆf’as xanuc’ judÃo, iÆque tenaquila’, ti’e’ela’ tixtuc’otsoÆtsi, tifuli’itsoÆtsi. IÆque iÆpincuxepa lan xanuc’ naihuejpá ocuena quiÆreligión. IÆne lacui’impola’: Lan Nazareno. 6 ‘Jouc’a tetets’i al cuecaj xoute’. Ipic’a ti’e’eÆa’ to ni naitsi cajut’Æ. Illanc’ aÆ‘noÆpá, coÆa’ aÆteÆ‘mi’me, aÆ‘e’e’me ma to licuxepa Moisés. 7 MaÆpe ‘hora icuaitsi iÆque Æincuxepa Lisias. Ilecola’ lisoldado. IÆne acueca’ liÆpujfxi, alaxic’eponga’. 8 Lijou’ma ticua: “IÆne nocuxecopá Pablo tiyeÆe pe lopa’a cal gobernador. JiÆpe tu’ita te qui’epa.” Ima’ ja’ni taicuis’e’ma Pablo toxim’ma ma’ aÆinca iÆta’a lalu’ipo’. 9 Lan xanuc’ judÃo nomana’ jiÆpe jouc’a ticuxecoyi Pablo, ticuayi aÆinca lonespa Tértulo. 10 Cal gobernador ijoc’ico’ma limane Pablo tipalaiÆa’. Pablo ipango’ma italai’e’ma, timi: âAixina’ ima’ ixhuaita axpega camats’ uncuecaj juez jifa’a Æalamats’. ToÆta’a tixoqui neta catalai’e’ma, cacuanajco’moxi. 11 Iya’ cu’ihuo’ al Æinca. IÆe laifmiyaco’ ima’ cotuca’ ti’i’ma toxim’ma ja’ni toÆta’a li’ipa o a’i. ‘Joupa ixhuaita ma le’a imbamaj coque’ quitine aicuaitsi liÆya’ Jerusalén. Ainexc’onÆingaitsi ȽanDios. 12 IÆne laÆcufpá, ¿te ja’ni aÆsimpa cafulejma cataiqui’? O, ¿aÆsimpa cafuli’icola’ lan xanuc’ nomana’ jiÆpe al cuecaj xoute’? O, ¿jiÆpiya Æajut’Æi pe lafoÆyomma laif’as xanuc’ judÃo, o maÆpiya liÆya’? ¿Ja’ni aÆsimpa capalaic’ola’ lan xanuc’, capat’Æila’ liÆpicuejma’? A’i. Aica’ay toÆta’a. 13 ‘IÆiya lataiqui’ laÆcufcopa aimi’iya miÆinc’iya. 14 IÆniya ticuayi iya’ quihuequi ituca’ cataiqui’. AimetenÆcocola’. AÆinca iya’ quihuequi al ts’e cane. ToÆta’a laifnihuejcopa ȽanDios, ÆilenDios laÆtatahueló. Iya’ ca’ay Æinca jahuay loya’apa al Paxi LiniÆingiya, iÆe loya’apa litaiqui’ Moisés jouc’a loya’apa lam profeta. 15 Iya’ ma’ anuli iÆne laÆcuxecopa aÆ‘huaiyijnyi ȽanDios, aÆ‘huaicoyi ticuaitsi litine timaf’ina’me limanapola’, iÆne li’epa al c’a jouc’a li’epa a’ijc’a. 16 ToÆta’a iya’ cahuay te caif’eya latenÆcocoya ȽanDios. Aica’eyacola’ lixcay laif’as xanuc’. 17 ‘Litine laÆsimpa capa’a al cuecaj xoute’, iÆe litine quite’ aicuaita jiÆpe Jerusalén. Joupa axpe’ camats’ aicaitsec’ jiÆpe. Iya’ aitsehuona’ma aitaic’ lotoc’iyacola’ laif’as xanuc’ judÃo pe aiquiÆ‘hueca, catsufcota ȽanDios. ToÆta’a laif’epa jiÆpe al cuecaj xoute’, ainenant’Æipa licuxepa Moisés, ai’epoxi limpio. MaÆe ‘hora aÆsimpa iÆne lan judÃo quiyouyomma Æamats’ Asia. Iya’ nij tintsi caif’epa. Ailopa’a cai’ejma’. Aicafot’Æela’ lan xanuc’. Nij naitsi naixtupa. 19 ‘IÆne lun Asia nonespá a’ijc’a laif’epa coÆa’ icuai’me fa’a. IÆne quiÆtuca’ aÆcuf’ma. 20 Ja’ni aiquiÆcuac’ iÆne, aÆcufla’ lan judÃo nomana’ fa’a itsiya. Tu’itso’ te jale lixcay lai’epa. IÆne joupa aÆcuejpa, iÆsina’ te ts’i’ic’ laitalai’e’epola’ jiÆpe pe lafoÆyomma lan tsilaj xanuc’ noxpijpá lataiqui’. 21 Ƚinca tipa’a anuli lataiqui’ lainespa aiquetenÆcocola’ iÆniya. Ma capa’a cacaxu jiÆpe lefoÆya aipalaipa ujfxi, caja’e’: “Iya’ aixina’ ȽanDios timaf’i’ina’mola’ limanapola’, toÆiya aÆcuxecopa imanc’, aÆcufque itsiya”. 22 Cal gobernador Félix ixina’ te ts’i’ic’ iÆe lataiqui’ lacui’impa IÆe Lane. Timila’ iÆniya lan xanuc’ judÃo: âTipajnla’. TonÆenÆe. Ticuaiyunni Æincuxepa soldado, iÆque Lisias, caquimf’econa’molhuo’. Caxpic’e’ma laif’eya. 23 Icuxe’e’ma nocuxepola’ soldado, timi: âTo’eÆa’ cuenna Pablo. Tipajntsi lajut’Æ. Topalaic’oÆa’. Aimaixtuc’o’ma. Tapi’itsola’ lane iÆne limetsaicola’ titoc’iÆe, ja’ni ti’iÆa’ lahue’epa tepi’inÆe. 24 Uyaipá Æitiné, icuaicona’me Félix jouc’a Æipeno cuftine Drusila. IÆque Æaca’no’ ajudÃa. Félix icuxe’ma ti’hua’anca Pablo. Icuaitsi. Félix iquimf’e’ma lonespa. IÆque u’i’ma te ts’i’ic’ litaiqui’ Jesucristo. Timi: “To’huaiyijnla’”. 25 Jouc’a timi te ts’i’ic’ lo’eyacu lan xanuc’ ja’ni ȽanDios tetenÆcoco’ma lo’epa. Ixc’ai’i’ma, timi: âTocuxexoxi al c’a. Aimo’econa’ma nixpiya. Ticuaihuo al Cuecaj Quitine. IÆe litine ȽanDios titeÆ‘mi’mola’ lan xanuc’ ni’epá lixcay. Félix ixpaij’ma juaiconapa, timi Pablo: âToÆe ti’iÆa’. To’huanÆa’. Ticuaitsi ocuena quitine, ja’ni ailopa’a caif’eya, cajoc’iconno’. Tocuaiyoconno fa’a. 26 Félix tipa’a oquej lipicuejma’. Ticua: “IÆque Pablo aga aÆmi’ma: Lux’masna’ma, capi’i’mo’ cotomÃ.” ToÆiya ti’hua tijoc’i’, ti’hua tipalaic’o. 27 Uyai’ma oquej camats’. Joupa titsufai’ma ocuena cal gobernador cuftine Porcio Festo. Félix aicux’masqui’ Pablo. Ticua: “Ca’e’ma latenÆcocoyacola’ lan xanuc’ judÃo. AÆnescoÆa’ iÆniya, tinesle: IÆque Félix ac’a xans."
