Menu

REVELATION 1

WBT

1 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yuá¹Ã¡Ã¡syú hago ágoá¹Ã©h shįhíí Jesus yiÅ ch’í’á¹ah ágólaa, Jesus bánada’iziidíí bich’į’ ch’í’á¹ah áiléhíí bighÄ; bána’iziidi, John holzéhi, yich’į’ na’ágole’go yaaká’dí’ binal’a’á John yich’į’ oyiiőá’: 2 John, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’íí, Åa’íí Jesus Christ hant’é á¹ii láŠshįhíí, Åa’íí hadíí dahot’éhé yo’įį láŠshįhíí yaa nagosá¹i’. 3 HadíŠyuá¹Ã¡Ã¡syú hago ágoá¹Ã©hi baa na’goá¹i’íí yozhííhíí, Åa’íí hadíŠdaidezts’aaníí biyaa daagozhǫ́ǫ́ doleeÅ, Åa’íí díí k’e’eshchiiníí daayotđíí aÅdó’ biyaa daagozhǫ́ǫ́ doleeÅ: iÅk’idá’ biká’ nagowaahíí bighÄ. 4 Shíí, John nshÅíni, Asiayú ínashood ha’ánáÅséhíí gosts’idiyú nagozá¹ili bich’į’ k’e’eshchii: Nliiníí, nlįį n’íí, dogáÅi, áŠbits’ą́’dí’ iÅgoch’oba’íí Åa’íí iÅch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ÄÄ le’; Åa’íí Spirits gosts’idi Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nant’aago dahsdaagee bádįh nadaaziiníí bits’ą́’dí’; 5 Åa’íí Jesus Christ da’aá¹iigo aanagolá¹i’íí, nanezna’íí bitahdí’ dantsé nágosdlíni, ni’gosdzáŠbiká’ ná¹ee nadaant’aahíí yá nant’áhi aÅdó’ bits’ą́’dí’, iÅgoch’oba’íí hik’e iÅch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ÄÄ le’. áŠbiÅ daanioogo nohwinchÇ«’íí ÄÄÅ nohwá táyizgiz bidiÅíí bee, 6 ÃÅ nant’án ádaanohwizlaa, Åa’íí biTaa, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ, bi’okÄÄh yebik’ehgo ádaanohwizlaa; áŠdázhǫ́ ba’ahégosį le’, dawa yebik’eh le’, doo ngonel’ÄÄ dayú dahazhį’. DoleeÅgo at’éé. 7 IsÄÄ, yaak’os biyi’dí’ nádáh; dakówa daach’iÅtséh, hadíŠbighádaach’isgeedíí aÅdó’: ni’gosdzáŠbiká’ ná¹ee dahot’éhé iÅtah at’éégo hadaazt’i’íí áŠyik’e natídaadindlii doleeÅ. Da’aá¹ii. DoleeÅgo at’éé. 8 NohweBik’ehÅ, nliiníí, nlįį n’íí, dogáÅi, Dák’a’at’éhi, gáá¹Ã­Ã­, Shíí Ãlpha hik’e Oméga, begodeyáhi hik’e bengont’i’i nshÅįį. 9 Shíí John, nohwik’isn, Jesus binkááyú nohwiÅ daÅa’ nohwich’į’ nadaagontÅ‘ogi, hik’e Jesus Christ bilaÅtőáhgee nohwiÅ daanshÅíni, Åa’íí nyee ndi dayúweh biÅ dahikahi, ni’ táyi’ dahgoz’ÄÄ Pátmos holzeegee sídáá, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’íí hik’e Jesus baa nagoshá¹i’íí bighÄ. 10 Godilziníí bijįį Holy Spirit shiká’zhį’ adzaago, shine’dí’ kozhii dázhǫ́ adįįd dilwoshgo disiits’ą́ą́, bésh dilwoshé áá¹Ã­Ã­híí k’ehgo, 11 Gáá¹Ã­Ã­go, Shíí Ãlpha hik’e Oméga nshÅįį, dantséyúhi hik’e iké’yúhi: áídí’ gánádi’á¹iigo, Hant’é hí’ííníí naltsoos biyi’ bak’e’iÅchíígo Asiayú ha’ánázéhé gosts’idiyú nagozá¹ilíí bich’į’ áÅléh; Ãphesus, Smýrna, Pérgamos, Thyatíra, Sárdis, Philadélphia, Laodicéa, díí dawa bich’į’ ádaanle’. 12 HadíÅshÄ’ áshiÅá¹ii nsįgo t’ÄÄzhį’ náníshá¹e’. Akú ik’ah kÇ«’íí biká’dahnásiÅt’áhi óodo be’alzaahi gosts’idiyú odaaz’aago hiÅtsÄÄ; 13 Ik’ah kÇ«’íí biká’ dahnásiÅt’áhi gosts’idiyú odaaz’aahíí iÅá¹i’dí’ Åa’ ná¹ee ga’ánolini sizįį, bidiyágéhíí bikets’inyú nel’ÄÄ, bizis óodo be’alzaahi dázhǫ́ nteeli bitilyú nel’ÄÄgo bínást’i’. 14 Bitsits’in hik’e bitsizíl Åigai, dibeÅį́į́ bighaa dázhǫ́ Åigai Åehíí k’ehgo, zas k’ehgo Åigai; biá¹Ã¡Ã¡híí kÇ«’ yaadiiá¹ahíí k’ehgo at’éé. 15 Bikeehíí bésh brass holzéhi, kÇ«’ biyi’ hibeezhgo dázhǫ́ bik’ena’didlaadhíí k’ehgo at’éé; bizhiihíí tú dázhǫ́ Åą́ą́go dits’ag Åehíí k’ehgo aiÅts’ag. 16 Bigan dihe’nazhiá¹Ã©Ã©go ts’iÅsǫǫsé gosts’idi dahyoá¹iÅ: bésh be’idiltÅishé dá’iÅch’izhiá¹Ã©Ã© deníni bizé’dí’ há’áá; Åa’íí binii’íí ya’áí dázhǫ́ bits’ą́’idindláád Åehíí k’ehgo at’éé. 17 HiÅtsÄÄdá’ biyahzhį’ nágo’ dasiitsÄÄhíí k’ehgo. Ãídí’ bigan dihe’nazhiá¹Ã©Ã© bee shiká’ ndelá¹iih, gáá¹Ã­Ã­go, Doo nénldzid da; shíí dantseyúhi hik’e iké’yúhi nshÅįį: 18 Shíí dasiitsÄÄ n’íí naahi’á¹aahíí nshÅįį; sÄÄ, dahazhį’ hinshá¹aa, DoleeÅgo at’éé; ch’iidntahíí Åa’íí da’itsaahíí bá be’igÄÄsé nashá¹il. 19 Hant’é hí’ííníí hik’e hago ágót’įį shįhíí, Åa’íí kodí’ godezt’i’go hago ágóá¹e’ shįhíí bak’e’iÅchíí; 20 Ts’iÅsǫǫsé gosts’idi shigan dihe’nazhiá¹Ã©Ã©go dahishá¹iÅgo hinÅtsaaníí, hik’e ik’ah kÇ«’íí biká’dahnásiÅt’áhi óodo be’alzaahi gosts’idyú odaaz’aahíí, doo baa niŠígózį dahíí bígosíÅÅsįįh. Ts’iÅsǫǫsé gosts’idihíí Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadaal’a’á ha’ánázéh gosts’idi yánazíni ádaat’ee: ik’ah kÇ«’íí biká’dahnásiÅt’áhi gosts’idihíí ha’ánázéh gosts’idihíí ádaat’ee.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate