COLOSSIANS 2
WBT1 Dázhǫ́ nohwaa shiini’hÃà bÃdaagonoÅsįgo hasht’Ą̃Ą̃, Laodicéa golzeeyú daagolÃÃnÃà aÅdó’, Åa’Ãà ná¹ee dawa doo hwahá daashiÅtséh dahÃà ndi baa shiini’; 2 BijÃà hadag ádaanlzįgo ÅiÅ daanjoonÃà bee daaÅotÄ‘go bá hásht’Ą̃Ą̃, Åa’Ãà doo biÅ nagoki dago biÅ‘ÃgózinÃà ch’Ãda’izkaad doleeÅgo, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nohwiTaa, Åahn’ doo bee bÃgózį da n’ÃÃ, áà Christ at’éhi, yÃdaagoÅsįįhgo bá hásht’Ą̃Ą̃; 3 IgoyÄ’ Åa’Ãà iÅ‘Ãgózį ÅáŠÃlÃni áŠbilaÅtőáhzhį’ begoz’ÄÄ. 4 Doo hadÃÅ yati’ k’izé’idiÅteehÃà bee nohwich’į’ nach’aa da doleeÅhÃà bighÄ Ã¡dishá¹ii. 5 Doo shits’ÃhÃà bee nohwiÅ nshÅįį da ndi shispirit bee nohwiÅ nshÅįį, áÃk’ehgo dawa daagodinoÅsįgo goz’ÄÄhÃà k’ehgo ádaaőįįgo, Åa’Ãà Christ nÅdzilgo daahohdlÄÄgo bÃgonsinÃà baa shiÅ gozhǫ́ǫ́. 6 Christ Jesus nohweBik’ehÅ nádaagodo’ÄÄdá’ daahosohdlÄÄdhÃà k’ehgo bikÃsk’eh hohkaah le’: 7 ÃÅ bee nohwikeghad golĄ̃Ą̃go bee daanoÅseeÅ le’, Åa’Ãà nohwiÅ ch’Ãgót’ÄÄhÃà k’ehgo nohwi’odlÄ’ nalwod holeehgo dázhǫ́ ba’ihédaanohsį le’. 8 Ãdaa daagonohdzÄÄ, dá ni’gosdzáŠbiká’gee kogoyÄ‘ihi, Åa’Ãà yati’ da’ÃlÃnéhi k’izé’idiÅteehÃà yee isnáh ádaanihodléh hela’, áà dá ná¹ee bi’at’e’ n’Ãà ye’ádaat’éhi, dá ni’gosdzáŠbiká’ ágot’eehÃà zhą́ bee iÅch’Ãgót’aah n’ÃÃ, doo Christ ye’ádaat’éhi da, ná¹ee ágát’éégo iÅch’Ãdaago’aahÃà baa daagonohsÄÄ. 9 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ ye’at’éhi dawa Christ biyi’ golĄ̃Ą̃. 10 ÃÅ, spirits binadaant’a’Ãà hik’e binawodÃà dawa yánant’aahÅ, biÅ daÅa’ daanohÅįįgo hadaanohwi’deszaa: 11 ÃÅ biyi’ daanohÅįįgo aÅdó’ nohwÃà circumcision doo ná¹ee bigan bee alzaa dahÃà bee circumcise ádaanohwi’deszaa, Christ biláhyú circumcise ádaanohwi’deszaahÃà bee nohwÃà nchÇ«’go be’ádaanoht’ee n’Ãà dawa nohwaidná¹Ãli at’éé. 12 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ, Christ daztsÄÄdÃ’ naadiidzaago áyÃÃlaahÃÃ, binawod bada’oÅÃÃhÃà bighÄ baptism bee Christ biÅ Åenohwido’á¹il, da’áà bee aÅdó’ biÅ naadohkai. 13 NohwÃà nchÇ«’go be’ádaanoht’eego Åa’Ãà doo circumcise ádaanohwi’deszaa dago nanesona’ lę́k’e, ndi nda’hoÅsiihÃà dawa yee Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nohwaa nágodin’ą́ą́go Christ biÅ daahinohá¹aago ánánohwidlaa; 14 Christ tsį’iÅna’áhi bÃheskaÅdá’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yegos’aanÃà doo bikÃsk’ehyú ádaanoht’ee dahÃà bighÄ naltsoos nohwee nniltsooz n’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ tsį’iÅna’áhi yÃheskaÅgo k’ihzhį’ áyÃÃlaa; 15 Ãà bee spirits binadaant’a’Ãà Åa’Ãà binawodÃà yitis silįįgo ch’Ã’á¹ah hit’įįgo áyÃÃlaago yaa nágonesnaa. 16 Ãà bighÄ da’ákohayú dahadÃÅ hadÃà daahsaanÃà bee nohwÃda’iÅtah hela’, dagohÃà godiyinÃà bijįį dagohÃà dahnáyitįįhÃà dagohÃà Jews daagodnÅsinÃà bijįį, daadinoÅsįgo nohwiÅá¹ii hela’: 17 Ãà yuá¹Ã¡Ã¡syú ágodoá¹ÃÅi bichagosh’oh zhą́ ádaat’ee; áÃdá’ da’aá¹iihÃà Christ be’ágodoá¹iiÅ. 18 Da’ákohayú hadÃÅ, Ãdaagoch’iyolba’go nolįgo, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’yú daagolÃÃnÃà daahohkÄÄh le’, daanohwiÅá¹iiyúgo daadohts’ag hela’, áŠdaahoÅbįįh le’ at’éé n’Ãà nohwich’į’ nawoch’aa hela’, ná¹ee ágát’ééhÃà shiÅ ch’Ã’á¹ah ágolzaa á¹iihÃÃ, dabÃà bi’at’e’ nchÇ«’hÃà k’ehgo binatsekeesÃà bee doo nt’é bighÄ doo sihgo at’éé dahi at’éé. 19 Ná¹ee ágát’ééhÃà Christ, Ãnashood dawa yebik’ehgo Bitsits’in nliinÃÃ, doo yotÄ’ da; Ãnashood dawa Christ bits’à nlįį, áÃk’ehgo Christ bits’à nÅdzilgo áyÃÅsį, áà dásįzįį nt’éégo iÅghadaadit’aanÃà hik’e its’id bee ÅÃdaadestőǫǫgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ noÅseeÅgo áyÃÅsį. 20 Dá ni’gosdzáŠbiká’ ágot’eehÃà dantsé baa iÅch’Ãgót’aah n’Ãà bits’ą́’zhį’ Christ biÅgo nanesona’ lę́k’eyúgo, nt’é bighÄ t’ah ni’gosdzáŠbiká’ ágot’eehÃà nohwebik’ehgo daahinohá¹aahÃà k’ehgo dÃÃnko begoz’aanÃà bikÃsk’eh ádaanoht’ee? 21 (BÃÅlchi’ela’; nlįhela’; dahnné’ela’; 22 Ãà dawa da’ÃlÃà daaleeh;) áà begoz’aanÃà dá ná¹ee yegos’áni, ná¹ee bits’ą́’dÃ’go iÅch’Ãgót’aahÃà ádaat’ee. 23 Ãà ánádaach’it’įįhÃà goch’iyą́ą́go nolįgo dá hádaach’it’įįgo da’ch’okÄÄh, Ãdaagoch’iyolba’go nolįgo, Åa’Ãà kots’à biá¹Ã’ch’idilá¹Ãhgo da’ch’okÄÄh; áà dázhǫ́ doo ÃlĄ̃Ą̃ dadá’ dá kots’ÃhÃà zhą́ biÅ ÃlĄ̃Ą̃.
