SermonIndex Audio Sermons
Image Map
Discussion Forum : News and Current Events : The Most Popular and Fastest Growing Bible Translation Isn't What You Think It Is

Print Thread (PDF)

Goto page ( Previous Page 1 | 2 | 3 )
PosterThread
TMK
Member



Joined: 2012/2/8
Posts: 5639
NC, USA

 Re:

Just-in--

I can't tell if you are being serious-- I hope not!

It is hilarious though. But if you are trying to make a point and not just being silly I am not sure what it is.


_________________
Todd

 2014/3/19 22:38Profile
proudpapa
Member



Joined: 2012/5/13
Posts: 2936


 Re:

Hi just-in,

just-in wrote : /// They are also very technical as exemplified in how they altered God's Word to Adam. And, when Jesus was tempted in the wilderness. Satan just seems to leave out the good stuff, all the time. Well, he is probably just using his own version. ///


psalms 91 from the satans translation

11 He shall give his angels charge concerning thee:
12 and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

psalms 91 from the Bible

11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

do you notice any difference between the two versions ?

If so is the difference significant ?



 2014/3/19 23:17Profile









 Re:

Quote:
by TMK on 2014/3/19 22:38:34

Just-in--

I can't tell if you are being serious-- I hope not!

It is hilarious though. But if you are trying to make a point and not just being silly I am not sure what it is.



Nope, just trying to bring a little levity to the convo. Glad you laughed.

 2014/3/20 1:43
TMK
Member



Joined: 2012/2/8
Posts: 5639
NC, USA

 Re:

whew- thanks goodness just-in!

Papa-- you have made this point before about Jesus' temptation and I just can't quite grasp it.

First of all, Satan was not speaking KJV English when he tempted Jesus. Obviously there was no KJV bible to quote. Heck there wasn't even a King James yet.

Second, there are several OT quotations in the NT that are not exact quotations. Paul does this sometimes.

If you could elucidate the point you are trying to make about the language Satan is quoted as using when he tempted Jesus it might be helpful. I hope you are not suggesting that if Satan had quoted the scripture exactly then Jesus would have succumbed.

Also- Jesus did not tell Satan he was misquoting scripture.


_________________
Todd

 2014/3/20 7:30Profile
proudpapa
Member



Joined: 2012/5/13
Posts: 2936


 Re:

What you should know about Inerrancy by Charles C. Ryrie moody press 1981
p77

"The second temptation also illustrates the importance of plenary inspiration. Satan tried to intice the Lord to throw Himself off the pinnacle of the Temple by assuring Him that he could claim the promise of psalms 91:11-12 that Gods angels would guard Him. But in quoting those verses Satan omitted part of verse 11: "to guard you in all your ways." The omission distorts the meaning of the promise, which is that God will keep the righteous on their journeys,not that He will preserve them when they take needless risks. A needless risk was exactly what Satan had proposed to Christ. The Lord replied that to bank on part of a verse would be to tempt God. Instead He would rely on every word that came from God,including every word of Psalms 91:11-12."

 2014/3/20 8:10Profile
TMK
Member



Joined: 2012/2/8
Posts: 5639
NC, USA

 Re:

Ok I get it now. Any other version than the KJV is the devil's version. False premise but I get where you are coming from.

Query: CS Lewis used the Greek texts when studying the NT, that is he didn't use any translation except his own because he was smart enough to do so. Was he in error by doing this?? And what did all the poor souls do for a bible prior to 1611?


_________________
Todd

 2014/3/20 9:11Profile









 Justin

Quote:
Oh, how sad. This is the first time a Christian has ever associated me with Westboro.

Or, are you linking the KJV to people like Phelps? That is even sadder as you are indicting a lot of people past and present that you love.



no no no, nothing of the kind, its just that I've seen SO MANY Bible translation dust-ups on this forum, it boggles the soul....and they all end bad....most of them. Same thing with all the other familiar dust ups on this forum, which I don't even want to list.

as far as Phelps...God knows. I don't. sometimes God does NOT want you to pray for something, which I've seen in Scripture....the thing I pray is this; that the whole brood in Westboro (Topeka) doesn't end up in some nightmare "jim jones" mass fiery suicide, because there are too many children and babies trapped in that hellish nightmare.

nothing against you....I think this world is on fire, and we spend a lot of time quibbling about vapors...but that's just me. LORD bless you, neil

 2014/3/20 9:23









 Re:

The Spanish have had the same exact problem with their Bibles.

http://www.reinavaleragomez.com/en/node/3

The Reina Valera seems to be the best one (using the Received Text or Majority Text).

Many don't understand that people are only trying to show the KJV as the most accurate English bible, not the most accurate Bible, because there are many foreign language translations that also rely on the Majority Text.

The RVG 2010 is one of those.

 2014/3/20 9:31
Heydave
Member



Joined: 2008/4/12
Posts: 1306
Hampshire, UK

 Re:

Just-in,

Just to correct you a bit if that's OK.
The Received text is not the same is the majority text. The Received text (or TR) compiled by Erasmus used only a few Greek manuscripts, the majority became known later.

Also you said, quote: "Many don't understand that people are only trying to show the KJV as the most accurate English bible, not the most accurate Bible, because there are many foreign language translations that also rely on the Majority Text."

Yes there are some that take that view and maybe you do. However the school of KJ only say it is the English KJV that is inspired and I have even heard people say that you need to translate from the English KJV into other languages and not from the Greek texts (Majority or otherwise).


_________________
Dave

 2014/3/20 12:08Profile









 Re:

Yeah, I don't take that view. And I have said many times, I am KJV Preferred, but will read other versions if I am put in that circumstance. And, no I don't mind being corrected. The bulk of my personal learning and education has come from correction.

Textus Receptus (Received Text) is based on the vast majority (90%) of the 5000+ Greek manuscripts in existence. That is why it is also called the Majority Text.

The Traditional Received Text (Textus Receptus), is also called the Byzantine Text or the Majority Text because it is based on the vast majority of manuscripts still in existence. These extant manuscripts (MSS) were brought together by various editors such as Lucian (AD 250-312), Erasmus, Stephanus, Beza and the Elzevir brothers to form the text known as Textus Receptus, the name given to the Majority Text in the 17th century. The most notable editor of all was Desiderius Erasmus (1466-1536) one of the greatest scholars the world has ever known. When the early Protestant Reformers of the 16th and 17th centuries decided to translate the Scriptures directly from Greek into the languages of Europe, they selected Textus Receptus as their foundation Greek document.

 2014/3/20 12:36





©2002-2020 SermonIndex.net
Promoting Genuine Biblical Revival.
Affiliate Disclosure | Privacy Policy