Hello Mr. Nath,
We have touched on this in the past, try a search on Christmas for the short term am hoping to gather these all together under one heading, (thoughts on Christmas). As it relates to this though, what is the context there? Seems to have much more bearing elsewhere than what is happening in this day and age.
It goes on to say;
Jer 10:5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
Jer 10:6 Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.
Jer 10:7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
Jer 10:8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
Jer 10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
Jer 10:10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
Jer 10:11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
Edit: Oops, left out the main part here (10:3)
[b]Jer 10:3 - For the customs of the people are vain,....[/b] Or, "their decrees", or "statutes" (o), their determinations and conclusions, founded upon the observation of the stars; or, their "rites and ceremonies" (p) in religion, in the worship of the sun and moon, and the hosts of heaven. The Syriac version is, "the idols of the people are nothing"; and which appears by what follows:
[b]for one cutteth a tree out of the forest (the work of the hands of the workman) with the axe;[/b] not for building, or for burning, but to make a god of; the vanity, stupidity, and folly of which are manifest, when it is considered that the original of it is a tree that grew in the forest; the matter and substance of it the body and trunk of a tree cut down with an axe, and then hewed with the same, and planed with a plane, and formed into the image of a man, or of some creature; and now, to fall down and worship this must be vanity and madness to the last degree; see Isa_44:13.
(o) חקות "decreta", Targ.; "statua", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt. (p) Ritus, Vatablus; "ceremoniae", Tigurine version.
[b]Jer 10:4 - They deck it with silver and with gold[/b],.... Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it:
[b]they fasten it with nails and hammers, that it move not.[/b] The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.
[b]Jer 10:5 - They are upright as the palm tree,....[/b] Being nailed to a post, or fastened to a pillar, or set upon a pedestal, and so stand erect without bending any way; and are like a palm tree, which is noted for its uprightness; hence the church's stature is compared to it, Son_7:7, here it is a sarcasm, and a bitter one:
[b]but speak not[/b]; man, that is of an erect stature, in which he differs from other creatures, has the faculty of speech, which they that go upon four feet have not; but the idols of the Gentiles, though erect, have not the power of speaking a word; and therefore can give no answer to their worshippers; see Psa_115:5,
[b]they must needs be borne:[/b] or, "in carrying be carried" (q); when being made they are fixed in the designed place, or are moved from place to place; they are then carried in men's arms, or on their shoulders:
[b]because they cannot go;[/b] they have no life, and so are incapable of motion of themselves; they have feet, but walk not; and cannot arise and bestir themselves for the help of those that pray unto them, Psa_115:7,
[b]be not afraid of them, for they cannot do evil;[/b] that is, inflict judgment, cause drought, famine, or pestilence, or any other evil or calamity:
[b]neither is it also in them to do good;[/b] to give rains and fruitful seasons, or bestow any favour, temporal or spiritual; see Jer_14:21.
(q) נשוא ינשוא "portando portantur", Schmidt; "portabitur" Pagninus; "portabuntur", Montanus; "omnino portanda sunt", Junius & Tremellius,