1. I will lift up my eyes to the mountains, whence my help will come 2. My help is from Jehovah, who made heaven and earth.
l I will lift up my eyes to the mountains. The inspired writer, whoever he was, seems, in the opening of the Psalm, to speak in the person of an unbelieving man. As God prevents his believing people with his blessings, and meets them of his own accord, so they, on their part, immediately east their eyes directly upon him. What then is the meaning of this unsettled looking of the Prophet, who casts his eyes now on this side and now on that, as if faith directed him not to God? I answer, that the thoughts of the godly are never so stayed upon the word of God as not to be carried away at the first impulse to some allurements; and especially when dangers disquiet us, or when we are assailed with sore temptations, it is scarcely possible for us, from our being so inclined to the earth, not to be moved by the enticements presented to us, until our minds put a bridle upon themselves, and turn them back to God. The sentence, however, may be explained as if expressed in a conditional form. Whatever we may think, would the Prophet say, all the hopes which draw us away from God are vain and delusive. If we take it in this sense, he is not to be understood as relating how he reasoned with himself, or what he intended to do, but only as declaring, that those lose their pains who, disregarding God, gaze to a distance all around them, and make long and devious circuits in quest of remedies to their troubles. It is indeed certain, that in thus speaking of himself, he exhibits to us a malady with which all mankind are afflicted; but still, it will not be unsuitable to suppose, that he was prompted to speak in this manner from his own experience; for such is the inconstancy natural to us, that so soon as we are smitten with any fear, we turn our eyes in every direction, until faith, drawing us back from all these erratic wanderings, direct us exclusively to God. All the difference between believers and unbelievers in this respect is, that although all are prone to be deceived, and easily cheated by impostures, yet Satan bewitches unbelievers by his enchantments; whereas, in regard to believers, God corrects the vice of their nature, and does not permit them to persevere in going astray. The meaning of the Prophet is abundantly obvious, which is, that although all the helps of the world, even the mightiest, should offer themselves to us, yet we ought not to seek safety anywhere but in God; yea, rather, that when men shall have long wearied themselves in hunting after remedies, now in one quarter and now in another, they will at length find from experience, that there is no assured help but in God alone. By the mountains, the Prophet means whatever is great or excellent in the world; and the lesson he teaches is, that we ought to account all such favor as nothing.
Farther, these two verses ought to be read connectedly, bringing out this sense: When I shall have lifted up my eyes to the mountains, then I will at length experience that I have fallen into a rash and unprofitable mistake, until I direct them to God alone, and keep them fixed upon him. It is at the same time to be observed, that God in this place is not in vain honored with the title of Creator of heaven and earth; it being intended hereby tacitly to rebuke the ingratitude of men, when they cannot rest contented with his power. Did they in good earnest acknowledge him as Creator, they would also be persuaded, that as he holds the whole world in his hand, and governs it as seemeth good in his sight, he is possessed of infinite power. But when, hurried away by the blind impetuosity of their passions, they have recourse to other objects besides him, they defraud him of his right and empire. In this way ought we to apply this title of God to the case in hand. The amount is, that whilst we are naturally more anxious than is needful in seeking alleviation and redress to our calamities, especially when any imminent danger threatens us, yet we act a foolish and mistaken part in running up and down through tortuous mazes: and that therefore we ought to impose a restraint upon our understandings, that they may not apply themselves to any other but God alone. Nor is the opinion of those unsuitable, who think that the Hebrew word 'l, el, which we translate to, namely, to the mountains, is put for l, al, which signifies above, giving this sense, That men, however high they may look, will find no true salvation except hi God.