1. And the LORD spake unto Moses, saying,
1. Loquutus est deinde Jehova ad Mosen, dicendo:
2. Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
2. Tolle Aharon et filios ejus cure illo, et vestes, et oleum unctionis, et juvencum sacrificii pro peccato: et duos arietes, et canistrum azymorum.
3. And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
3. Atque omnem coetum congrega ad ostium tabernaculi conventionis.
1. And the Lord spake. It is well known that in conjunction with the sacrifices there was an offering, which they call minha, but we shall elsewhere see that this was also used separately; for it was lawful without a victim to offer either plain meal, or cakes, or wafers seasoned with oil. Therefore, besides the sacrifice of consecration, of which Moses has already treated, this second offering is required from the priest, that he should present at his inauguration a cake fried in a pan, and cut in pieces. The reason of this appears to have been, that he might thence become the legitimate minister of all the people, and might duly offer in the name of others, when he had done what was right for himself. But a distinction is drawn between the demand upon the priest and that, upon the people, viz., that it should be |wholly burnt;| the reason for which, since it will be explained elsewhere, it will be now sufficient to advert to in a single word. The fact was that God was unwilling that the priests should indulge themselves in vain ostentation, which might have been easily the case, if the oblation had been preserved for their use, like the minha of the people which remained in their hands.