Daniel, at that time, had no teacher but the Holy Spirit. There were no Bibles in the Canarese language, which was the language spoken by Daniel; there were no Protestant Missionaries where he lived; no schools in which Hindoo children could be taught to read the Word of God; and no means whatever for acquiring a correct knowledge of the way to heaven. Had these means of salvation been in existence when Daniel was a boy, he would have been taught to worship the true God, and might have been instrumental in the conversion of many people. But his youth was spent in ignorance and in the service of Satan. Thank God, there is now a change for the better. There are Missionaries who preach the Gospel in many parts of the Mysore country; there are schools for children, and also for those converted young men who wish to be taught how to preach the Gospel to their own countrymen. The Scriptures are translated into the Canarese language, and may be had everywhere at a very cheap rate indeed. A copy of the Canarese Bible, printed at the Wesleyan Mission Press, in Bangalore, and beautifully bound, was presented, with Bibles in other oriental languages, to His Royal Highness the Prince of Wales, on his late visit to Madras. This is a very different state of things from that which existed when Daniel was a boy. But there is very much yet to be done. The Missionaries have made a good beginning, but the work has to be completed; every man, woman, and child has to be converted; and therefore the young Missionary collectors all over England, have need to renew their efforts, that many more Missionaries may be sent to India every year.