43. But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
43. Et dominabitur thesauris auri, et argenti, et omnibus desiderabilibus AEgypti, et Lybiae, et Aethiopiae ingressibus suis.
I have previously stated that though the language applies to a single king, yet a kingdom is to be understood, and our former observations are here confirmed. Although many nations should endeavor to resist the Romans, they should yet be completely victorious, and finally acquire immense booty. Their avarice and covetousness were perfectly astonishing; for he says, they should acquire dominion over the treasures of gold and silver, and should draw to themselves all the precious things of Egypt, Libya, and Ethiopia; and that, too, in their footsteps. In these words he more clearly explains our previous remarks upon the emblem of the deluge. All lands should be laid open to them; although the cities were fortified, and would thus resist them by their closed gates, yet the way should be open to them, and none should hinder them from bursting forth over the whole east, and subduing at the same time cities, towns, and villages. This we know to have been actually accomplished. Hence there is nothing forced in the whole of this context, and the prophecy is fairly interpreted by the history. He afterwards adds, --